Page:Yiddish Tales.djvu/599

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

GLOSSAKY AND NOTES 595

REBBETZIN. Wife of a Rabbi.

ROSH-YESHIVEH (Rosh ha-Yeshiveh) (Heb.). Headmaster of

a Talmudic Academy. SCAPE-FOWLS (trl. of Kapporos). Roosters or hens used in

a ceremony on the Eve of the Day of Atonement. SEDEB (Heb.). Home service on the first two Passover

evenings. SELICHES (Heb.). Penitential prayers.

SEVENTEENTH OF TAMMUZ. Fast in commemoration of the

first breach made in the walls of Jerusalem by Nebuchad- nezzar. SHALOM (Heb. in Sefardic pronunciation). Peace. See

SHOLOM ALECHEM. SHAMASH (Heb.). Beadle. SHECHINAH (Heb.). The Divine Presence. SHEGETZ (Heb.). "Abomination;" a sinner; a rascal. SHLIMM-MAZEL (Ger. and Heb.). Bad luck; luckless fellow. SHMOOREH-MATZES (Heb.). Unleavened bread specially

guarded and watched from the harvesting of the wheat

to the baking and storing. SHOCHET (Heb.). Ritual slaughterer. SHOFAB (Heb.). Ram's horn, sounded on New Year's Day

and the Day of Atonement. See Lev. xxiii. 24. SHOLOM (SHALOM) ALECHEM (Heb.). "Peace unto you";

greeting, salutation, especially to one newly arrived

after a journey. SHOMEB. Pseudonym of a Yiddish author, Nahum M.

Schaikewitz.

SHOOL (Ger., Schul'). Synagogue. SHULCHAN ABUCH (Heb.). The Jewish code. SILENT PRAYEB. See EIGHTEEN BENEDICTIONS. SOLEMN DAYS. The ten days from New Year to the Day of

Atonement inclusive. SOUL-LIGHTS. Candles lighted in memory of the dead.