Page:United States Statutes at Large Volume 47 Part 2.djvu/352

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

1958 PARCEL POST AGREEMENT-AMERICAS-SPAIN. NOV. 10, 1931. ARTfcULO 2 Trdnsito Territorial traDsU 1. Lalibertad de transito queda guaran~. garantizooa en el territorio de cada uno de los paises contratantes. En c(insecuencia, las diversas Ad- ministraciones podr{m utilizar la mediaci6n de l.:IlO 0 varios p&. '~s para el cambio reciproco de enco- miendas. Manner of sending. 2. La transmisi6n de enco- miendas se efectuara en despachos cerrados, los cuales se cwsaran por las vias mas rapidas terrestres y ffiarltimas que utilicen para sus propios envios los pafses que in- tervengan en el transporte. FonrardiD& parcel 3. Las Administraciones remi- bills. tentes esta.ran obligadas a enviar una copia de las hojas de ruta a cada una de las Administraciones intermediarias. ARTICULO 3 Peso y dimensiones Weight of parcels. 1. El peso maximo de cada en- comienda sera. de 10 kilogramos, 9uedando las AdministraClones en libertad de limitarlo a. 5. Dimensions. 2. Las dimensiones maximas de las encomiendas sera.n fijadas "{>?r el Acuerdo vigente de la Uru6n d ta d Postal Universal relativo a este Special ing. an 81'S D • servicio. Sin embargo, las Ad- ministraciones de los paises con- tratantes tendran la facultad de admitir, previa conformidsd de los paises intermediarios, enco- miendas con otros limites de peso Bulky paroels. y dimensiones. 3. LJIos encomiendas embarazo- sas se admitiran solamente en las relaciones entre los paises que se encarguen d~ efectuar su trans- porte. ARTfcULO 4 T-arifas y bonijicaciones postage rates. 1. La tarifa de las encomiendas intercambiadas con arreglo a este Acuerdo, se forma, Unicamente, Marit~ rates add· con la suma de los portes de ed. origen, tra.nsito y destino. Llegooo el caso, se agregaran los derechos maritimos previstos en el Acuerdo vigente de la Uni6n Postal Universal, sobre cambio de encomiendas postales. ARTICLE 2 Transit 1. Liberty of transit is guar- anteed over the territory of every one of the contractin~ countries. Consequently, the va.nous Admin- istrations may use the inter- mediary of one or more countries for the reciprocal exchange of parcels. 2. Parcels will be sent in closed dispatcbes which will be forward- ed by the most rapid territorial and maritime routes which the countries intervening in the trans- portation t 1 tilize for their own dispatches. 3. The dispatching Administra- tions will be obliged to send a copy of the parcel bills to each of the intermediary Administrations. ARTICLE 3 Weight and dimensions 1. The maximum weight of each parcel will be 10 kilograms, the Administrations remaining at liberty to limit it to 5. 2. The maximum dimensions for parcels shall be fixed by the Agreement of the Universal Postal Union in force, relative to this service. Nevertheless, the Ad- ministrations of the contracting countries shall have the option of admitting, after obtaining the consent of the intermediary coun- tries, parcels with other limits of weigh t and dimensions. 3. Bulky parcels will be accept- ed only in relations between countries which unJertake to effect their transportation. ARTICLE 4 Postage rates and payments 1. The postage on parcels ex- changed under this Agreement will be composed only of the sum of the rates of origin, transit and destination. If necessary, the maritime rates provided by the Agreement of the Universal Postal Union in force concernin~ the exchange of parcel post will be added,