Page:The Sanskrit Drama.djvu/239

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
234
Dramas of Rājaçekhara

speaking Sanskrit. It is the old story; here the king is Caṇḍapāla, possibly a compliment to Mahendrapāla, and his beloved the Kuntala princess, Karpūramañjarī, who is really a cousin of the queen. In Act I a magician, Bhairavānanda, displays the damsel to the king and queen; the apparition tells her tale, and the queen decides to add her to the number of her attendants. The king and the maiden fall at once in love. In Act II a letter from the maiden avows her passion, and the Vidūṣaka and her friend Vicakṣaṇā arrange to let the king see her swinging and also producing by her touch the blossoming of the Açoka. Between the Acts we must assume that the queen has found out the love, and has confined the maiden, while the king has secured the making of a subterranean passage giving access to her prison. In Act III by this means the princess and the king enjoy a flirtation in the garden, when the queen discovers them. In Act IV we find that the end of the passage giving on the garden has been blocked, but another passage has been made to the sanctuary of Cāmuṇḍā, the entrance concealed behind the statue. Thus the prisoner can play a game of hide-and-seek with the queen, and this enables her to carry out a clever ruse invented by the magician to secure the queen's blessing for the wedding. The queen is induced to demand that the king shall marry a princess of Lāṭa who will secure him imperial rank. She is still at her home, but the magician will fetch her to the place. The wedding goes on merrily, but the princess is no other than Karpūramañjarī, and the queen has unwittingly accomplished the lovers' desires.

The same motif is repeated in the Viddhaçālabhañjikā,[1] which is a regular Nāṭikā. Act I tells us that Candravarman of Lāṭa, vassal of Vidyādharamalla, has sent to the court of his overlord his daughter Mṛgān̄kāvali in the guise of his son and heir. The king, Vidyādharamalla, recounts a dream in the truthful hours of the morning, in which a beautiful maid had cast a collar of pearls round his neck; he is haunted by her, and next finds her in sculptured form (çālabhañjikā) in the picture gallery. He has a further glimpse of her in the flesh but no more, before the heralds announce midday. In Act II we learn that the queen proposes to marry Kuvalayamālā of Kuntala to the pretended

  1. Ed. Poona, 1886; trs. L. H. Gray, JAOS. xxvii. I ff.