Page:United States Statutes at Large Volume 52.djvu/1518

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [52 STAT. municiones o implementos de guerra y, en circunstancias excepcionales, todos los demos materiales de guerra. 6°. - Los Acuerdos entre los Estados Unidos de America y la Repd- blica de Chile, suscritos el 28 de Septiembre de 1931, caducaran el dia de la entrada en vigor del presente Convenio si no han caducado ya automaticamente. 7°. -El presente acuerdo continuara en vigor hasta que sea revocado por un Acuerdo Comercial mks comprensivo o por un Tratado de Amistad, Comercio y Navegaci6n definitive, o hasta su denuncia por cualquiera de los dos paises mediante una notificaci6n escrita con no menos de 30 dias de anticipaci6n. 8°. -Ambos Gobiernos se comprometen a iniciar inmediatamente negociaciones para la celebraci6n de un Tratado de Amistad, Comercio y Navegaci6n. Acepte Vuestra Seforia las seguridades de mi mas alta y distinguida consideraci6n. J. RAM6N GUTIERREZ Al Honorable Sefor WESLEY FROST, Encargadode Negocios de los Estados Unidos de Norte America, Presente. [Translation] REPUBLIC OF CHILE MINISTRY FOR FOREIGN AFFAIRS GG/ad COMMERCIAL POLICY SECTION No. 97 SANTIAGO, January 6, 1938. MR. CHARGIi D'AFFAIRES: Confirmatio by I have the honor to confirm to Your Excellency the terms of the provisional commercial agreement which our respective Governments have agreed to establish pending the negotiation of a more compre- hensive commercial agreement or of a treaty of friendship, commerce, and navigation, as follows: 1. The contracting parties agree to concede reciprocally uncon- ditional and unlimited most-favored-nation treatment in all that concerns customs duties and all accessory imposts, the manner of applying duties as well as the rules and formalities to which customs operations can be submitted. 2. In the event that the Government of the United States of America or the Republic of Chile establishes or maintains any form of quantitative restriction or control of the importation or sale of any article in which the other country has an interest, or imposes a lower duty or charge on the importation or sale of a specified quantity of any such article than the duty or charge imposed on importations in excess of such quantity, it shall allot to the other country during any quota period a share of the total quantity of any such article permitted to be imported or sold or permitted to be imported or sold 1482