Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/619

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONVENTION-NORWAY. February 28, 1929. March 30, 1929. 2227 sender of each parcel such postage and fees for requests for informa- tion as to. the disposal of a parcel made after it has been posted, and also, in the case of insured parcels, such insurance fees and fees for return receipts, as may from time to time be prescribed by its regulations. 2. Except in the case of re- turned or redirected parcels, the postage and such of the fees mentioned in the preceding sec- tion as are applicable, must be prepaid. III. Preparation of Parcels. 1. The name and address of the sender and of the addressee must be legibly and correctly written in every case when possi- ble on the parcel itself, or on a label gummed thereto, and in the case of parcels addressed by tag only because of their shape or size, must also be written on a separate slip which slip must be enclosed in the parcel, but such address slips should be enclosed in all parcels. Parcels will not be accepted when sent by or addressed to initials, unless the initials are the adopted trade name of the senders or addressees. Addresses in ordinary pencil are not allowed, but copying ink or indelible pencil on a surface previously dampened may be used. 2. The sender shall prepare one customs declaration for each par- cel sent from either country, upon a special form provided for the purpose, which customs declara- tion shall give a general descrip- tion of the parcel, an accurate statement in detail of its con- tents and value, date of mailing, the sender's name and address, and the name and address of the addressee, and shall be securely attached to the ~arcel. 3. The Admimstrations accept no responsibility for the correct- ness of the customs declarations. avsenderen av en ~akke sMan porto og sMan avgift for efter- sp~rsel fremsatt efter pakkens innlevering, og dessuten nAr det gjelder verdipakker, sMan assu- ranseavgift og avgift for mottagel- sesbevis--som til enhver tid matte gjelde i dets posttjeneste. 2. Porto og i tilfelle de i forgAende avsnitt nevnte avgif- ter rnA, undtagen nAr det gjelder returnerte og omekspederte pak- ker, betales pA forhAnd. III. Pakkenes 'tdstyr. Prepayment. Preparation or par· cels. 1. Avsenderens og adressf',tens Atdresslng require- navn og adresse rnA vlEre tydelig men . og n~iaktig skrevet pA selve pakken i alie tilfelle hvor det er mulig eller pA en seddel som limes pA pakken. Dersom pakken har en sMan form elier st~rrelse at adressen bare har kunnet p§.f~res en ved- heftet merkelapp, rnA avsende- rens og adressatens navn og adresse ogsA skrives pA en srer- skilt seddel som legges inn i pak- ken; slike adressesedler b~r for ~vrig legges inn i enhver pakke. Pakker hvis avsendere eller adressater er betegnet med ini- tialer mottas ikke til beford- ring medmindre initialene er avsendernes eller adressatenes registrerte forretningsnavn. Adresser skrevet med almin- de~ blyant er ikke tillatt, koplblekk eller kopiblyant pA. fuktet papir kan dog anvendes. 2. Avsenderen skal pA. en dertil bestemt blankett utferdige en toliangivelse for hver pakke som sendes fra det ene eller det annet av landene. Tollangivelsen skal gi en almindelig beskrivelse av pakken, en n~iaktig og detaljert opgave over innhold og verdi, innleveringsdatum, avsenderens og adressatens naVll og adresse, og skal festes forsvarlig til pakken. Cuatoms declaration 3 Postvesenene overtar intet ,No official responsi • • blhty Cor correctness. anAvar for at tollanglvelsene er riktig utfylt.