Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/1081

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CONCILIATION TREA.TY -AUSTRIA. AUGUST 16, 1928. 2757 ha.v~ failed and the High Con- tracting Parties do not have recourse to adjudication by a com,petent tribunal, be submitted for Investigation and report to a permanent International Com- mission constituted in the manner 'prescribed in the next succeeding Article; and the High Contract- ing Parties agree not to declare war or be¢ri hostilities during such investigation and before the report is submitted. ARTICLE II T~e International Commission shall becom~offivemembers, to be appomted as follows: One member shall be chosen from each country, by the Government thereof' one member shall be chosen by each Government from some third country; the fifth member shall be chosen by com- mon agreement between the two Governments, it being under- stood that he shall not be a citizen of either countr,Y. The expenses of the CommissIon shall be paid by the two Governments in equal proportions. The International Commission shall be appointed within six months after the exchange of ratifications of this treaty; and vacancies shall be filled accord- ing to the manner of the original appointment. ARTICLE III In case the High Contracting Parties shall have failed to adjust a dispute by diplomatic methods, and they do not have recourse to adjudication by a competent tri- bunal, they shall at once refer it to the International Commission .for investigation and report. The International Commission may, however, spontaneously by unani- falls die gewoehnlich.en diplo- matischen Verfahren ve~n und . die. Bohen. Vert.l'~hiee­ senden; Taile nicht zur Entachei- dung durch ein zUBtaendiges Ge- richt Zuflucht nehmen, Zur Unter- suchung und Berichterstattung e,ner St&endigen Internationalen Xommission ueberwiesen werden, die auf die in dem nachfol¥enden Artikel vorgesehene W6lSe zu bilden istj die Hohen Vertrag- schliessen<len Teile kommen ue- herein, waehrend der Dauer der Untersuchung und bevor der Be- ncht erstattet ist, weder Krieg zu el'klaeren, noch die Feind- seligkeiten zu eroeffnen. ARTlKELII Die Internationale Kommis- ~ternatl.na1 Com- sion soll aus fuenf Mitgliedern mJSS1OD. bteh d· . f In! b tel Composition, etc. es en, IeWl6 0 zues- len sind: Je ein Mitglied wird aus jedem der heiden Laender von dessen Regienmg gewaehlt; je ein Mitglied wird von jeder der beiden Regierungen aus einem dritten Lande ~ewaehlt tdas fuenf- te Mitglied wud von <len heiden Regierungen Un gemeinsamen Ein- vernehm.en gewaehlt, wobei es ala ausgemacht gilt, dass dieses Mit- ~ied nicht Buerger eines der beiden Laender sein darf. Die Kosten der Kommission sind von den beiden Regierungen zu glei- chen Teilen zu tragen. Die Internationale Kommis- Appointment. sion soIl binnen soohs Monaten nach dem Austauche der Rati- fikationsurkunden zum vorliegen- den Vertragegebildet und frei- werdende Stellen sollen in der Weise besetzt werden, in der die urspruengliche Bestellung erfolgt ist. ARTlKEL III Falls di~ H<?hen Ver~hlies- o,rsr::TarmstroBot (talk) 01:24, 7 January 2012 (UTC)t~r= senden Teile amen Strmt mcht auf international CoDlDlis- diplomatischem Wege sohlichten ai<l." 1 . konnten und nicht zur Entschei- du~ durch ein zust&en~ges Gencht Zuflucht nehmen, sollen sie ihn sofort der Internationalen Kommission zur Untersuchung und Berichterstattung ueberwei- sen. Die Internationale Kommis-