Page:United States Statutes at Large Volume 36 Part 2.djvu/980

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

CON VENTION-—NEUTRALS IN NAVAL WAR. OCT. 18, 1907. 2429 Anucnm 10. ARTICLE 10. La neutralité d’une Puissance The neutrality of a Power is *’*”°**‘¤ ****0**8*} , . neutral waters al gift] pa;SS<éo1;1p:·1<;r;1gse par le pst gdleloted py the rnpre nowea. 1 e p g ses eaux ro IS ern or1a wa ers 0 terrlijtoriales des navires de guerre waryslgips or prizes belonging to et des prises des belligérants. belhgerents. ' An·r1c1..E 11. Anrrou: 11. Um., Puiggaucg Deut", peut neutral Power may allow P“°°'· laisser les navires de guerre des l*€u*§°¥'€¤¢ VK¤!‘·Sh1PS to GIIIIJIOY belligérants se servir de ses pilotes Us hcenséd P*1°tS· brevetés. ` ARTICLE 12. ARTICLE 12. A défaut d’autres dispositions the absence of special pro- p0'£fS'**P°”'Y my i¤ gpéciales de la légiplatwn dedla ¥1Sl0l!;i_ to tpe contrary; ip the uissance neutre i est inter it e s ion 0 a neutra ower aux navires de gzuerre des belli- bglligerent war-ships are not per; _ gérants de demeurer dans les mitted to remain in the ports, ports et rades ou dans les eaux roadsteads, or territorial waters territorialep de laditail Puissanceé of th? spid lilower for more than pendant p us de 24 eures sau twen y- our ours except in the dans les cas prévus par la: pré- cases covered by the present Consente Convention. ventnon. Anrrcnn 13. ARTICLE 13. Si imo Puissgmco avisée de If a Power which has been in- sh§’I§’§){lm(§§tbQ;_k”:} l’ouverture de? hostilités appread farmed lof the loutbresilxlgf hos; Mstilities. u’un navire e erre d’un be i- 1 ities earns t at a e seren gérant se trouvgldans un de ses war-ship is in one of its pd-its or ports et rades ou dans ses eaux roadsteads, or in its territorial territoriales, elle doit notiiier au- waters, It must_ notify the said dit navire qu’il devra partir dans Ship to depart within twenty-four les 24 heures ou dans Ie délai hours or within the time preprescrit par la loi locale. p scribed by local regulations. ARTICLE 14. ARTICLE 14. Un navire de guerre belli— A belligerent war—ship ma not D"‘°““°“ "Y'°”°“ gérant ne peut prolonger son prolong its stay in a neutraly port of damge'€w` séjour dans un port neutre au eyond the permissible time exdela de la durée égale que pour cept on account of damage or cause d’avar1es ou a raison de stress of weather. It must del’état de la mer. Il devra partir part as soon as the cause of the des glue la cause du retard aura delay is at an end. cess . lies regles sur la limitation du The regulations as to the ues- V¢$¢*¤ P°¤’¤¤***¢d°° séjour dans les ports, rades et tion of the length of time wghich mm n` eaux neutres, ne s’app1iquent pas these vessels may remain in neuaux na§1resé dg guerre exclusiwae- tral ports, roadsteads, or waters, ment a act s une mission rei- do not ap ly to war—shi s degieuse, scientiiique ou philanthro— voted exclliisively to relligious, pique. scientific, or philanthropic purposes.