Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/895

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

2054 PARCEL—POST CONVENTION—AUSTRIA. ¥‘;,;i',;‘,,‘;i;2;,g8°?é B°j°°“°“· If such be found, gr? letter will d Finélenfsich solche vor, so gerbe laced in the maisepara e en rie e wenn sie von cm and) if the communication be in; Postpaketdgetrennt werden konseparably attached, the whole nen, mit der Bnefpost waiter ackage will be rejected. If, befordert; ist die llitteilung however, any such should mad- untrennbar mit dem Postpaket vertently be forwarded, the coun- verbunden so wird die gauze try of destination may collect on Sendung nicht weiter befordert. the letter or letters double rates of Falls jedoch solche Briefc oder postage according to the Univer- M1tteilungen unentdeckt in einem sal Postal Conve'ntion. Posgzpakete bgordert Worden sind, so ann as estimmungsland in Gamassheit der Bestimmungen des Weltpostvertragles fur den Brief oder die Briefe ie doppelte Postgebuhr erheben.

  • “’°"· Nodparcel mag contain parcels Kein Postpaket darf Pakete

inten ed for de `very at an ad- enthalten, die zur Ausfolgung an dress other than that ome by the eine andere Adresse als ]cne des parcel itself. If such inc osed Postpaketes selbst bestimmt sind. parcels be detected, they must be Wer en solche e` eschlossene sent forward singly charged with Pakete entd kt sldlg " ' ec mussen sie new and distinct afcel- ost rates. einzeln n Idinheb neuer P P Postp kegtgglliihre f " ` a n ur ]e es e1n- U zelne Paket, befordert werden. Anrrorm IV. Amrmu. IV. C°“°°“°“ °*°“**°’· b6Thp) packagpls in questiopdshall B Die Postpakete unterlie?11 im su jectint ecount o esti- estimmungsl nde ll ll - nation to all customs duties and `biihren und all£enZolhro(i·Idclui)ft§1(l, all customs refgulations in force in die in diesem Lande zum Schutze that country or the protection of seiner Zolleinnahmen in Geltun . . 8 ptsucustoms reverlrues, and to hthie s11i)d,}fprner den folgenden Posto owing rates o post e w `c e u en, dieF"l1 ' shall in all cases be re ulilred to be Voraus bezahltnvgerlden siiiillslsdd Fully Prepaid viz· q uamlich· ’ R*""“ °*P°°"¥"· In Austria for a parcel not ex- In Ocstcrreich: fur ein Paket, ceeding two kilograms (4.41 lbs) dessen Gewicht_ 2 Kilogramm pr weighlt, Iklfrone i751heller; and (4i141 Pfund englisch) mcht uberor eac a itiona ·' ogram or sc reitet, 1 Krone 75 H ll d fraction of a kilogram, 85 heller; fur jedes weitere Kilogrzizmihidder and m the United States; for a emen Bruchteil davon, 85 Heller; parcel not ezgceedmgl one pound 11} den Vereinigten Staaten: fur 455 grams) m we1g_t, 12 cents· em l?ak_et,dessen Gewicht 1 Pfund and or each additional pound englisch (455 Gramm) nicht uber- (455 grams) or fraction of a sclrreitet: 12 Cents, und fur jedes pound, 12 cents. we1ter•§>3Pf•ilrr;d_(4(£;>5 Gramm): oder emen ruc ei avon, 12 ents. Aurrcnm V. AHTIKEL V. tugéwms ·°**=<=*¤¤>· The sender of each package Der Absender eines Post akemust make a Customs eclara— tes muss auf einen besonniereu, lilféllh h: SP€Gl9·l fQI'{¤ P!;? {ru di€S?ID Zwccke aufgelegten V1 e or purpose, giving the ormu are eine Z ll' lt - address, a genera descnptmn of klarun ausfertigen,we)lcl1edtue?1(iItthe parcel, an accurate statement halten ghat: die Adresse, eine allof contents and value, date of gemeine Beschreibung des Pakemaxlmg, and the sender’s s1gna— tes, eine genaue Angabe des In-