Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/662

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL SANITARY CONVENTION. Dec. 3,1903 182.] ART. 134.—IJes regles prescrites ARTICLE 134. The· rules pre- 4****- P184- pour Camaran, en ce qui con- scribed for Camaran with regard cerne les vivres et l’eau, sont ap- to food sup lies and water shall plicables aux campements d’Abou be applicabie to the cam s of Ali, d’Abou Saad et de Vasta. Abou-Ali, Abou—Saad. and gasta. _ 1;. REGIME SANITAIRE APPLICABLE B. SANITARYMEASURESAPPLICABLE |M¤¤¤¤1¤¤¤¤-¤¤l- AUX NAVIRES APIELERINS Musm.- TO MUSSULMAN- PILGRIM snrrs iiemnciiiiim mm MANs VENANT DU Norm ET AL- HAILING FROM THE NORTH AND LANT VERS LE HEDJAZ. BCUND TOWARD REDJAZ. Amt. 135.—Si laprésence de la ARTICLE 135. If plague or unitary measpeste ou du cholera n’est pas cons- cholera is not known to exist in “"°“· tatée dans le port de depart ni the rt of de rture or its dans ses environs, et qu’aucun cas neighbbrhood, andu if no case of de peste on de choléra ne se soit lague or cholera has occurred produit pendant la traversée le during the passage, the vessel · navire est immédiatement admis shall be immediately granted a la libre pratique. pratique. ART. 136.— Si la presence de la ARTICLE 136. If plague or chol- tigsvvction. ew-. pieste ou du cholera est eonstatée em is known to exist In the port ” °r' ns le port de départ ou dans ses of departure or its vicinity, or if environs, ou si un cas de pests ou a case of plague or cholera has de cholera s’est produit pendant occurred during the voyage, the la traversée, le navire est soumis, vessel shall be subjected at Tor to a El—Tor, aux regles instituées the rules established for vessels pplur les navires qui viennent du coming from the south and sto - Am, v_ HL d et qui s’arrétent a Camaran. ping at Camaran. The vessels ’ Les navires sont ensuite recus en shall thereupon be granted pmtlibre pratique. ique. Sncrmx \’.—.llesures d pwmdrc au retour Sscrros V.—Measur¢s to be lalzn upon drs pélerinx. the return of pilgrims. · A. NAVIRES A ricnrzmxs RET0UR— A. PILGRIM SHIPS BETURNING mPng¤-im spins re- NANT vans LE Norm. NoRT11wAR1>. """·‘ "°" ‘""°· ART. 137.-Tout navire adesti- ARTICLE 137. Ever vessel V°•'°'¤ *° *°P°" nation de Suez ou d’un port de la bound for Suez or for ayMediter· iionixziir °bS°"a` Méditerranée, ayant a bord des ranean port, having on board pilpelerins ou masses analogues, et grims or similar masses of perprovenant d`un port du Hedjaz sons, and hailing from a port ou de tout autre rt de la cote of Hedjaz or from any other arahicue de la mr Rouge, est rt on the Arabian coast of the tenu de se rendre a El-Tor pour lloed Sea, must repair to Tor in y subir Pobservation et les mesures order to undergo there the obsersanitaires indiquées dans les arti- vation and the sanitary measures cies 141 a 143. indicated in Articles 141 to 143. ART. 138.——Les navires rame- AHIIOLE 138. Vessels bringing rmnig through nant les pelerins musulmans vers Mussulman pilgrims back toward §{‘,}}§‘ l" ““"'"" la Méditerranée ne traversent le the Mediterranean shall pass canal qu’en quarantaine. theough the canal in quarantine 'on y. ART. 139.-—Les agents des com- ARTICLE 139. The agents of Ezyptian pir pagnies de navigation et les capi— navigation corspanies and cap- g""‘“ “‘ T°'· taines sont prévenus qu’aprés tains are warn that, after comavoir fini leur observation a la pleting theiI· observation period station sanitaire de El—Tor, les at the sanitary station of Tor, the pélerins égyptiens seront seuls Egyptian pilgrims will alone be autorisés at quitter déiinitivement permitted to eave the vessel perle navire pour rentrer ensuite manently in order to return theredans leurs foyers. upon to their homes.