Page:Tragedies of Euripides (Way 1898) v3.djvu/105

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE PHŒNICIAN MAIDENS.
77

No strife was thy strife: it was murder by murder brought
To accomplishment, ruin to Oedipus' house, and fraught
With bloodshed of horror, with bloodshed of misery.
On what bard shall I call?
What harper of dirges shall I bid come
To wail the lament,—O home, mine home!—1500
While the tears, the tears fall,
As I bear three bodies of kindred slain,
Mother and sons, while the Fiend gloats over our woe
Who brought in ruin the house of Oedipus low,
In the day when the Songstress Sphinx's strain,
So hard to read, by his wisdom was read,
And the fierce shape down unto earth was sped?
Woe for me, father mine!
Who hath borne griefs like unto thine?
What Hellene, or alien, or who that sprang1510
Of the ancient blood of a high-born line,
Whose race in a day is run, hath endured in the sight of the sun
Such bitter pang?

Woe's me for my dirge wild-ringing!
What song-bird that rocketh on high,
Mid the boughs of the oak-tree swinging,
Or the pine-tree, will echo my cry,
The moans of the motherless maiden,
Who wail for the life without friend1520
I must know, who shall weep sorrow-laden
Tears without end?

Over whom shall I make lamentation?
Unto whom with rendings of hair