Page:The history of Witchcraft and demonology.djvu/98

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE WORSHIP OF THE WITCH
79

45 Theologia moralis, l. iii. n. 28. Monendi sunt se teneri 1. Pactum expressum, si quod habent cum dæmone, aut commercium abiurare et dissoluere; 2. Libros suos, schedas, ligaturas, aliaque instrumenta artis comburere; 3. Comburere chirographum, si habeat: si iuro solus dæmon; id habeat, non necessario cogendus est ut reddat, quia pactum sufficienter soluitur per pœnitentiam; 4. Damna illata resarcire.

46 Bollandists, 4 February.

47 Breuiarium Romanum, Paris Autumnalis, 26 September, lectio iii. of Matins. Upon this history Calderon has founded his great drama El Magico Prodigioso.

48 Bollandists, 14 May. Breuiarium iuxta S. Ordinis Prædicatorum. 14 May. In Nocturno, Lectiones ii, iii. Touron Histoire des hommes illustres de l’ordre de Saint Dominique. (Paris, 1743.)

49 Discoverie of Witchcraft, Book III.

50 Examination of Joane Williford, London, 1643.

51 John Davenport, Witches of Huntingdon, London, 1646.

52 Glanvill, Sadducismus Triumphatus.

53 Antoinette Bourignon, La Vie exterieure, Amsterdam, 1683.

54 Delrio. Disquisitiones magicæ, l. v. sect. 4. t. 2. Non eadem est forma signi; aliquando est simile leporis uestigio, aliquando bufonis pedi, aliquando araneæ, uel catello, uel gliri.

55 Idem. In uirorum enim corpore sæpe uisitur sub palpebris, sub labiis, sub axillis, in humeris, in sede ima: feminis etiam, in mammis uel muliebribus locis.

56 . . . le Diable leur fait quelque marque comme avec une aleine de fer en quelque partie du corps.

57 Newes from Scotland, London. (1592.) Roxburgh Club reprint, 1816.

58 Abbreviate of the Justiciary Record.

59 Nous, medecins et chirurgiens soussignés, suivant le commandement à nous fait par messire Anthoine de Thoron, sieur de Thoron, conseiller du roy en sa cour de parlement, avons visité messire L. Gaufridy au corps duquel avons remarqué trois petites marques peu differentes en couleur du reste du cuir. L’une en sa cuisse sénestre sur le milieu et en la partie inferieure, en laquelle ayant enforcé une aiguille environ deux travers de doigts n’a senti aucune douleur, ni de la place n’est sorti point de sang ni autre humidité.

La seconde est en la region des lombes en la partie droite, un poulce prés de l’épine du dos et quatre doigts au-dessus les muscles de la fesse, en laquelle nous avons enfoncé l’aiguille trois travers de doigts, la laissons comme avions fait à la première plantée en cette partie quelque espace de temps, sans toutefois que le dit Gaufridy ait senti aucune douleur et que sang ni humeur quelconque en soit sorti.

La troisième est vers la région du cœur. Laquelle, au commencement qu’on mit l’aiguille parut comme les autres sans sentiment; mais à mesure que l’on enfonçait fort avant, il dit sentir quelque douleur; ne sortant toutefois aucune humidité, et l’ayant visité le lendemain au matin, n’avons reconnu aux parties piquées ni tumeur, ni rougeur. A cause de quoi nous disons telles marques insensibles en rendant point d’humidité étant piquées, ne pouvoir arriver par aucune maladie du cuir précédante, et tel faisons notre rapport ce 10 mars; 1611. Fontaine, Grassy, médecins; Mérindol, Bontemps, chirurgiens.

So great was the importance attached to the discovery of a witch-mark upon the body of the accused that when the above medico-legal report was read in court, Father Sebastian Michaelis, a learned Dominican, who was acting as consultor in the case, horror-struck, involuntarily exclaimed: “Good sooth, were we at Avignon this man would be executed to-morrow!” Gaufridi confessed: “J’advoue que les dites marques sont faites pour qu’on sera toujours bon et fidèle serviteur du diable toute la vie.” (I confess that these marks were made as a sign that I shall be a good and faithful servant to the Devil all my life long.)