Page:The Way of a Virgin.djvu/167

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
THE SKIRMISH.

thy fifteenth year), dost not know what I, though older when I married, wholly ignored; that delight which Pomponia used to promise and so loudly extol, having been tasting it herself since three years.

Ottavia.

But what greatly surpriseth me is that thou shouldst wholly ignore it. Allow me to speak more openly now that I am on the eve of complete freedom. For if the practice were lacking, which thou certainly hadst not, yet thy great learning must have disclosed these secrets to thee. I often hear thee extolled to the clouds in the most flattering terms, because thou art so skilled in Latin and Greek literature as in nearly all the liberal arts that there seemth to be naught which thou dost not know.

Tullia.

My father had so much to do in this, that, with the same zeal as most other girls are seeking after the reputation or being handsome and elegant, I was entirely bent on acquiring the honour of being a learned maid. And they that prefer to flatter than speak the truth, say: she hath not quite lost her time.

Ottavia.

They who will not flatter say also: scarcely have esteem of virtue, good morals remained with those of our sex who were considered learned, even when they obtained this honour.

Tullia.

Would they deny I am chaste, while owning I am learned?

167