Page:The Song of Songs (1857).djvu/142

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
SECTION VIII.—EXEGETICAL HELPS.

ANCIENT VERSIONS.


1. The Septuagint, being the oldest version, occupies the first place; its deviations from the Hebrew have generally been noticed in the Commentary.

2. The Vulgate, which chiefly follows the Septuagint.

3. The Syriac, which is far superior to the Vulgate.


JEWISH COMMENTATORS.


4. Rashi, found in Buxtorf's Rabbinical Bible.

5. Rashbam, recently printed for the first time.

6. Ibn Ezra; found in Rabbinical Bible.

7. Immanuel, MS. in the British Museum.

8. An Anonymous MS. Commentary in the Bodleian.

9. Philippson, an excellent modern commentator.


CHRISTIAN COMMENTATORS.


10. Wilcock, an old writer.

11. Bishop Lowth, Praelect. xxx., xxxi.

12. Bishop Percy, Commentary and Annotations.

13. Michaelis, Notes to Bishop Lowth's Praelect.

14. Jacobi, Das Gerettete Hohelied.

15. Durell, Critical Remarks on Job, Proverbs, Ecclesiastes, and Canticles.

16. Willams, The Song of Songs.

17. Good, The Song of Songs.

18. Umbreit, Lied der Liebe.

19. Ewald, Das Hohe Lied Salomonis, &c.

20. Döpke, Philologish-Critischer Comment.

21. Rosenmüller, Scholia in Vet. Test.

22. Hirzel, Das Lied der Lieder.

23. Magnus, Kritische Bearbeitung und Erklärung des Hohen Liedes.

24. Noyes, A New Translation of the Proverbs, Ecclesiastes, and the Canticles.

25. Heligstedt's Continuation of Maurer's Commentary, which, by an oversight, is omitted in the Historical Sketch, deserves special mention: Leipzig, 1847.

26. Delitzsch, Das Hohe Lied untersuch und ausgelegt.

27. Hengstenberg, Das Hohe Lied Salomonis.

28. Meier, Das Hohe Lied in deutscher Uebersetzung.

29. Friedrich, Cantici Canticorum.

30. Hitzig, 16th Lief. des Korzg. Exeg. Handb.


For a further description of the dates and places of these commentaries, see the Historical Sketch.