Page:The Sanskrit Drama.djvu/255

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
250
Decline of the Sanskrit Drama

themselves into wells, burned themselves in their houses or hanged themselves, until he had heartened them and discouraged the foe by announcing the approach of Vīradhavala, at whose name the Turuṣkas fled in terror. Vīradhavala extols the cleverness of Vastupāla, who has enabled him to dispose of all his enemies save the Mlecchas, and Tejaḥpāla assures him of succes even against these foes. What Vastupāla is doing is shown by a conversation between two spies, Kuvalayaka and Çīghraka, which forms the entr'acte to Act IV; he has induced the Kaliph of Baghdad by a false report to instruct Kharpara Khāna to send Mīlacchrīkāra to him in chains, and he has won over various Gūrjara princes by promising them the lands of the Turuṣkas when they are defeated. We then find Mīlacchrīkāra discussing his situation with his minister Gorī Isapa; Kharpara Khāna, on the one hand, and Vīradhavala press him hard; the king declines, however, even to think of retreat, but both king and minister flee hastily before the sound of the approach of Vīradhavala's army and the voice of the king, who is disappointed not to capture his foes, but obeys loyally Vastupāla's counsel against rash pursuit. Act V shows us the triumphant return of the king, his reunion with his wife Jayataladevī, and exchange of felicitations with Vastupāla and Tejaḥpāla. We learn that Vastupāla has accomplished a further feat; he has intercepted at sea Radī and Kadī, Mīlacchrīkāra's preceptors, returning from Baghdad, and the king has been forced, in order to secure their safety, to enter into friendly relations. Finally the king enters Çiva's temple, where the god presents himself before him, and grants him a boon; the king, however, has little that is not formal to ask, so fortunate is he in his ministers.

Neither as history nor as poetry does the work claim any high merit. Its chief aim is to provide unlimited eulogy for Vastupāla and Tejaḥpāla, and secondarily for the king who is lucky enough to have in his retinue these remarkable models of intelligence and skill. It must be admitted, however, that the author does not exactly convey the impression of the real success of his objects of admiration; the impression is rather one of minor successes and a good deal of rather obvious diplomacy. Style, Prākrit, and metres are decidedly stereotyped.

A certain number of dramas of similar type has been pre-