Page:The Prose Edda (1916 translation by Arthur Gilchrist Brodeur).pdf/158

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
126
PROSE EDDA
The fair warriors of the Æsir,
In battle wise, fast waded,
And the surging pool, sward-sweeping,
Streamed: the earth-drift's billow,
Blown by the mighty tempest,
Tugged with monstrous fury
At the terrible oppressor
Of the earth-born tribe of cave-folk.
Till Thjálfi came uplifted
On his lord Thor's wide shield-strap:
That was a mighty thew-test
For the Prop of Heaven; the maidens
Of the harmful giant stiffly
Held the stream stubborn against them;
The Giantess-Destroyer
With Grídr's staff fared sternly.
Nor did their hearts of rancor
Droop in the men unblemished,
Nor courage 'gainst the headlong
Fall of the current fail them:
A fiercer-daring spirit
Flamed in the dauntless God's breast,—
With terror Thor's staunch heart-stone
Trembled not, nor Thjálfi's.
And afterward the haters
Of the host of sword-companions,
The shatterers of bucklers,
Dinned on the shield of giants,
Ere the destroying peoples
Of the shingle-drift of monsters
Wrought the helm-play of Hedinn
'Gainst the rock-dwelling marksmen.