Page:The Poems of Oscar Wilde.pdf/295

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

TRANSLATIONS

SEN ARTYSTY; OR, THE ARTIST'S DREAM

FROM THE POLISH OF MADAME HELENA MODJESKA

I too have had my dreams: ay, known indeed
The crowded visions of a fiery youth
Which haunt me still. ...... Methought that once I lay
Within some garden close, what time the Spring
Breaks like a bird from Winter, and the sky
Is sapphire-vaulted. The pure air was soft,
And the deep grass I lay on soft as air.
The strange and secret life of the young trees
Swelled in the green and tender bark, or burst
To buds of sheathèd emerald; violets
Peered from their nooks of hiding, half afraid
Of their own loveliness; the vermeil rose
Opened its heart, and the bright star-flower
Shone like a star of morning. Butterflies,
In painted liveries of brown and gold,
Took the shy bluebells as their pavilions

And seats of pleasaunce; overhead a bird
281