Page:The Plays of Euripides Vol. 1- Edward P. Coleridge (1910).djvu/330

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
302
EURIPIDES.
[L. 1171–1244

man and stood in the midst, where his officious zeal provoked loud laughter among the guests; for he would draw from the drinking-pitchers water to wash the hands withal and was wasting as incense the liquid myrrh, and in his charge he took the golden beakers, setting himself unasked to this office. Now when they were come to the time for the flute-players and the general libation, cried out that aged servitor, "Hence with these tiny cups! bring larger goblets, that our guests may find a quicker route to joyousness." Thereon came servants bending 'neath the weight of goblets chased with silver and golden chalices; and that old man, as if to do his youthful lord a special service, chose out and offered to him a brimming bumper, when he had cast into the wine that potent philtre which, men say, his mistress gave to him to end the young man's days on earth; and no man knew of this; but just as he so lately found held in his hand the drink-offering, the others following suit, some servant there uttered a word of evil import; whereat the stripling, as one who had been reared within the shrine amid reputed seers, deemed this an omen and bade them fill a fresh goblet, but that first drink-offering to the god he poured upon the ground and bade all others do the like. And silence stole upon them; while we with water and Phoenician[1] wine were filling high the sacred bowls. While thus we were busied, comes a flight of doves and settles in the tent, for these dwell fearlessly in the courts of Loxias. Soon as the guests had poured away the luscious juice, those thirsty birds did dip their beaks therein, drawing it up into their feathered throats. Now all the rest received no hurt from the god's libation, but one that settled on the spot where the son new-found had poured his wine, no sooner had tasted thereof,

  1. There is some doubt as to the word Βυβλινου. Paley on Blomfield's authority, speaks of "Thracian" wine; others say it is called after Byblos in Syria, which was famous for its wine. L. and S. write the word Βιβλίνου from Biblis a hill in Thrace; so too Nauck.