Page:The Odyssey of Homer, with the Hymns, Epigrams, and Battle of the Frogs and Mice (Buckley 1853).djvu/331

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
402—434.
ODYSSEY. XXI.
295

that he may meet with so much profit, as he will some time or other be able to bend this."[1]

Thus spoke the suitors; but much-planning Ulysses, as soon as he handled the large bow, and looked at it upon all sides, as when a man skilled in the harp and in song easily stretches a cord upon a new pin, joining on both sides the well-twisted entrail of a sheep; so did Ulysses bend the great bow without difficulty. But with his right he laid hold of the string and tried it; and it twanged beautifully, like unto a swallow in voice. But great grief came upon the suitors, and the colour of all changed: but Jove thundered loudly, showing forth signs. Then much-enduring divine Ulysses rejoiced, because the son of wily-counselling Saturn had sent him an omen. And he took a swift arrow, which lay near him on the table, naked; but the others lay within the hollow quiver, which the Grecians were soon about to experience. Taking it upon his elbow, he drew the string, and the notch [of the arrow], from thence, sitting on his seat; and he sent forth the arrow, aiming opposite; but he did not miss all the hatchets from the first ring,[2] and the brass-tipped arrow came entirely through the door; but he addressed Telemachus:

"O Telemachus, the stranger sitting in the palace does not disgrace thee; I have not at all missed the mark, nor did I labour for a long time stretching the bow: still is my strength firm; not even thus do the suitors, dishonouring me, blame me. But now it is time for the Grecians to prepare a supper in the light, but then also to be otherwise rejoiced[3] with the song and harp: for these are the adornments of a feast."

He spoke, and nodded with his brows; but Telemachus, the dear son of divine Ulysses, girt his sharp sword around him: and he threw his hand round his spear; and stood by him near his seat, armed with shining brass.

  1. i. e. as there is chance of his doing so, spoken ironically.
  2. Στειλειὴ signifies that part of a hatchet in which the handle is inserted, and through which the arrow was then to be shot. Old Transl.
  3. But see Eustathius apud Loewe.