Page:The Odyssey of Homer, with the Hymns, Epigrams, and Battle of the Frogs and Mice (Buckley 1853).djvu/190

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
154
ODYSSEY. XI.
288—326.

Iphicles, with wide foreheads, [and] troublesome;[1] a blameless seer alone promised that he would drive these away; but the severe Fate of the gods hindered him, and difficult fetters, and rustic herdsmen. But when the months and days were now completed, a year having again gone round, and the hours came on, then at length the mighty Iphicles loosed him, having told all the oracles; and the counsel of Jove was fulfilled.

"And I beheld Leda, the wife of Tyndareus, who brought forth two noble-minded sons from Tyndareus, steed-subduing Castor, and Pollux who excelled in pugilism; both of these the fruitful earth detains alive; who, even beneath the earth, having honour from Jove, sometimes live on alternate days, and sometimes again are dead, and they have obtained by lot honour equally with the gods.

"After her I beheld Iphimedia, wife of Aloëus, who said that she had been united to Neptune: and bore two sons, but they were short-lived, godlike Otus, and far-famed Ephialtes; whom the fruitful earth nourished, the tallest, and far the most beautiful, at least after illustrious Orion. For at nine years old they were also nine cubits in width, but in height they were nine fathoms. Who even threatened the immortals that they would set up a strife of impetuous[2] war in Olympus: they attempted to place Ossa upon Olympus, and upon Ossa leafy Pelion, that heaven might be accessible. And they would have accomplished it, if they had reached the measure of youth: but the son of Jove, whom fair-haired Latona bore, destroyed them both; before the down flowered under their temples, and thickened upon their cheek with a flowering beard.

"And I beheld Phædra and Procris, and fair Ariadne, the daughter of wise Minos, whom Theseus once led from Crete to the soil of sacred Athens, but he did not enjoy her; for Diana first slew her in the island Dia, on account of the testimony of Bacchus.

"And I beheld Mæra and Clymene, and hateful Eriphyle, who received precious gold for her dear husband. But I can-

  1. Cf. vs. 293, δεσμοὶ ἀργαλέοι, and the glosses of Hesych. ἀργαλέους, χαλεποὺς, δεινούς. Ἀργαλεώτατοι, δεινότατοι.
  2. Hesych. πολυάϊκος, πολλὰς ὁρμὰς καὶ κινήσεις ἔχοντος τῶν μαχομένων.