Page:The Odyssey of Homer, with the Hymns, Epigrams, and Battle of the Frogs and Mice (Buckley 1853).djvu/132

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
96
ODYSSEY. VII.
249—288.

when Jupiter, having struck my swift ship with white thunder, cleft it in the middle of the dark sea. There all the others my excellent companions perished; but I, laying hold of the keel of the ship rowed on both sides, with my arms, was borne along for nine days; but in the tenth black night the gods made me approach the island Ogygia, where Calypso, the fair-haired crafty goddess, dwells. She taking me loved me earnestly, and nurtured me, and said that she would render me immortal, and free from old age all my days; but she did not at all persuade the mind in my breast. There I remained continually for seven years, and ever bedewed with tears the garments which, not mortal-like, Calypso gave to me; but when at length the eighth revolving year came, then indeed she commanded me, inciting me to return, through a message from Jove, or else her own mind was turned; and she sent me on a raft bound with many chains; and she gave me many things, bread and sweet wine, and put immortal garments on me: and she sent forth a harmless and gentle wind. For seventeen days indeed I sailed, passing over the sea, but on the eighteenth the shady mountains of thy land appeared; and the dear heart of me, ill-fated one, rejoiced; for still was I about to be conversant with much calamity, which earth-shaking Neptune raised up against me; who, having aroused the winds against me, hampered my journey, and troubled the immense sea: nor did the wave at all permit me mourning ceaselessly to be borne on the raft: this then indeed the storm scattered; but I cut through this gulf swimming; until the wind and the water carrying me, made me approach thy land. There, as I was going out, a billow forced me upon the shore, dashing me against mighty rocks and an unpleasant place; but retiring back I swam again, until I came to the river, where there appeared to me [to be] the best place, smooth from rocks; and there was also a shelter from the wind. And I came out, collecting my senses:[1] and ambrosial night came on; but I, going out at a distance away from the Jove-replenished river, slept among the thickets; and drew leaves about me; and a deity poured abundant sleep upon me. Here indeed amongst the leaves I slept all night, sorrowing in my heart, even until morn, and mid-day, and the

  1. συνάγων καὶ ἀνακτώμενος ψυχήν, Eustath. "gathering strength, reviving," Thiersch, Gk. Gr. p. 485.