Page:The Golden Bough (1922).djvu/374

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
354
HUMAN REPRESENTATIVES OF ATTIS
ch.

afterwards by an effigy, which is then burned or otherwise destroyed. Perhaps we may go a step farther and conjecture that this mimic killing of the priest, accompanied by a real effusion of his blood, was in Phrygia, as it has been elsewhere, a substitute for a human sacrifice which in earlier times was actually offered.

A reminiscence of the manner in which these old representatives of the deity were put to death is perhaps preserved in the famous story of Marsyas. He was said to be a Phrygian satyr or Silenus, according to others a shepherd or herdsman, who played sweetly on the flute. A friend of Cybele, he roamed the country with the disconsolate goddess to soothe her grief for the death of Attis. The composition of the Mother's Air, a tune played on the flute in honour of the Great Mother Goddess, was attributed to him by the people of Celaenae in Phrygia. Vain of his skill, he challenged Apollo to a musical contest, he to play on the flute and Apollo on the lyre. Being vanquished, Marsyas was tied up to a pine-tree and flayed or cut limb from limb either by the victorious Apollo or by a Scythian slave. His skin was shown at Celaenae in historical times. It hung at the foot of the citadel in a cave from which the river Marsyas rushed with an impetuous and noisy tide to join the Maeander. So the Adonis bursts full-born from the precipices of the Lebanon; so the blue river of Ibreez leaps in a crystal jet from the red rocks of the Taurus; so the stream, which now rumbles deep underground, used to gleam for a moment on its passage from darkness to darkness in the dim light of the Corycian cave. In all these copious fountains, with their glad promise of fertility and life, men of old saw the hand of God and worshipped him beside the rushing river with the music of its tumbling waters in their ears. At Celaenae, if we can trust tradition, the piper Marsyas, hanging in his cave, had a soul for harmony even in death; for it is said that at the sound of his native Phrygian melodies the skin of the dead satyr used to thrill, but that if the musician struck up an air in praise of Apollo it remained deaf and motionless.

In this Phrygian satyr, shepherd, or herdsman who enjoyed the friendship of Cybele, practised the music so characteristic of her rites, and died a violent death on her sacred tree, the pine, may we not detect a close resemblance to Attis, the favourite shepherd or herdsman of the goddess, who is himself described as a piper, is said to have perished under a pine-tree, and was annually represented by an effigy hung, like Marsyas, upon a pine? We may conjecture that in old days the priest who bore the name and played the part of Attis at the spring festival of Cybele was regularly hanged or otherwise slain upon the sacred tree, and that this barbarous custom was afterwards mitigated into the form in which it is known to us in later times, when the priest merely drew blood from his body under the tree and attached an effigy instead of himself to its trunk. In the holy grove at Upsala men and animals were sacrificed by being hanged upon the sacred trees. The human victims dedicated to Odin were regularly