Page:The Eleven Comedies (1912) Vol 1.djvu/221

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PEACE
217

Servant.

You look to that; I will snatch the skin from him, which he has stolen from us.[1] Are you going to let go that skin, you priest from hell! do you hear! Oh! what a fine crow has come from Oreus! Stretch your wings quickly for Elymnium.[2]


Chorus.

Oh! joy, joy! no more helmet, no more cheese nor onions![3] No, I have no passion for battles; what I love, is to drink with good comrades in the corner by the fire when good dry wood, cut in the height of the summer, is crackling; it is to cook pease on the coals and beechnuts among the embers; ’tis to kiss our pretty Thracian[4] while my wife is at the bath. Nothing is more pleasing, when the rain is sprouting our sowings, than to chat with some friend, saying, “Tell me, Comarchides, what shall we do? I would willingly drink myself, while the heavens are watering our fields. Come, wife, cook three measures of beans, adding to them a little wheat, and give us some figs. Syra! call Manes off the fields, ’tis impossible to prune the vine or to align the ridges, for the ground is too wet to-day. Let someone bring me the thrush and those two chaffinches; there were also some curds and four pieces of hare, unless the cat stole them last evening, for I know not what the infernal noise was that I heard in the house. Serve up three of the pieces for me, slave, and give the fourth to my father. Go and ask Æschinades for some myrtle branches with berries on them, and then, for ’tis the same road, you will invite Charinades to come and drink with me to the honour of the gods who watch over our crops.”

When the grasshopper sings its dulcet tune, I love to see the Lemnian vines beginning to ripen, for ’tis the earliest plant of all. I love likewise to watch the fig filling out, and when it has reached maturity I eat with appreciation and

  1. The skin of the victim, that is to say.
  2. A temple of Eubœa, close to Oreus. The servant means, “Return where you came from.”
  3. This was the soldier’s usual ration when on duty.
  4. Slaves often bore the name of the country of their birth.