Page:The Eleven Comedies (1912) Vol 1.djvu/205

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
PEACE
201

Trygæus.

No, for she would neither touch bread nor cake; she is used to licking ambrosia at the table of the gods.


Servant.

Well, we can give her something to lick down here too.[1]


Chorus.

Here is a truly happy old man, as far as I can judge.


Trygæus.

Ah! but what shall I be, when you see me presently dressed for the wedding?


Chorus.

Made young again by love and scented with perfumes, your lot will be one we all shall envy.


Trygæus.

And when I lie beside her and caress her bosoms?


Chorus.

Oh! then you will be happier than those spinning-tops who call Carcinus their father.[2]


Trygæus.

And I well deserve it; have I not bestridden a beetle to save the Greeks, who now, thanks to me, can make love at their ease and sleep peacefully on their farms?


Servant.

The girl has quitted the bath; she is charming from head to foot, both belly and buttocks; the cake is baked and they are kneading the sesame-biscuit;[3] nothing is lacking but the bridegroom’s penis.


  1. That is, men’s tools;—we can set her to ‘fellate.’
  2. It has already been mentioned that the sons of Carcinus were dancers.
  3. It was customary at weddings, says Menander, to give the bride a sesame-cake as an emblem of fruitfulness, because sesame is the most fruitful of all seeds.