Page:The Elder Edda and the Younger Edda - tr. Thorpe - 1907.djvu/56

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.

THE ELDER EDDA OF SAEMUND

6. Of his understanding no one should be proud, but rather in conduct cautious. When the prudent and taciturn come to a dwelling, harm seldom befalls the cautious; for a firmer friend no man ever gets than great sagacity.

7. A wary guest,[1] who to refection comes, keeps a cautious silence, with his ears listens, and with his eyes observes: so explores every prudent man.

8. He is happy, who for himself obtains fame and kind words: less sure is that which a man must have in another's breast.

9. He is happy, who in himself possesses fame and wit while living; for bad counsels have oft been received from another's breast.

10. A better burthen no man bears on the way than much good sense; that is thought better than riches in a strange place; such is the recourse of the indigent.

11. A worse provision on the way he cannot carry than too much beer-bibbing; so good is not, as it is said, beer for the sons of men.

12. A worse provision no man can take from table than too much beer-bibbing: for the more he drinks the less control he has of his own mind.

13. Oblivion's heron 'tis called that over potations hovers; he steals the minds of men. With this bird's pinions I was fettered in Gunnlods dwelling.


  1. In the Copenhagen paper Ms. F. this strophe begins with the following three lines:—

    Wit is needful
    to him who travels far:
    harm seldom befalls the wary:

    They are printed in the Stockholm edition of the original Afzelius and Rask, and in the Swedish translation by Afzelius.

30