Page:The Dramas of Aeschylus (Swanwick).djvu/206

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
136
Choephori.

784, 5. Perhaps: κτίσας σωζομένον ῥυθμῴ ποτε διαθεῖ
ἔμπεδον. . . .

[κτίσας is my conjecture, or say, stop-gap, for the impossible τίς ἂν.]

793. Read τοῖνδε καλῶς κταμένοιν, and herewith end the third strophe.

795, For ἀνιδεῖν, which cannot here be right, perhaps ἀναπνεῖν, gain respite.

799. For ἐπιφορώτατος, metre and sense suggest ὁ φωριώτατος. (To change νομίζετε in the strophe for the convenience of this ἐπιφορώτατος cannot be approved.)

801. For κρύπτ᾽ ἄσκοπον δ᾽, I require κρύφα μὲν εὔσκοπον δ᾽, giving right metre and sense.

802. For νύκτα πρό τ᾽ ὀμμάτων read νύκτωρ προὐμμάτων.

803. For ἐμφανέστερος, Schütz well writes ἐμφανέστερον. χρῄζων is a superfluous word. I think πολλὰ δὲ κἄλλα φανεῖ should close the 3rd antistrophe.

805. The 4th and 5th are variously corrupt. I believe in
καὶ τότ᾽ ὠδὰν, κλυτὸν δωμάτων λύτρον

[Song, opposed to twanging of the lyre.] I try further:

808.μεθήσομεν πόλει· τὸ δ᾽ εὔ-
νουν ἔμοιγε κέρδος αὐξ-
ανεῖ τάδ᾽, Ἄτα δ᾽ ἀπέστω φίλων!

Τάδε nomin. will mean "Songs and Music." No smaller changes can succeed; but the words εὔνουν ἔμοιγε are necessarily very uncertain. Vulg. εὖ ἐμὸν ἐμὸν.

815. For περαίνων excellently Blomf. has πέραιν᾽ οὐκ.

820. προπρᾶξον χάριν σφαγᾶς λυτῆρος is a possible text. In next line τιθεὶς can hardly be right. The sense wanted is "from thy inmost heart venting rage." Καθεὶς or μεθεὶς is possible. Paley's correction of φοινίαν ἄταν into φοινίαν ἄγαν (sanguinary rancour) quite commends itself.