Page:Sophocles (Storr 1919) v2.djvu/179

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

ELECTRA

Alone of all the Greeks could steel his heart
To yield thy sister as a sacrifice;
A father who begat her and ne’er felt
A mother’s pangs of travail. Tell me now
Wherefore he offered her, on whose behalf?
The Greeks, thou sayest. And what right had they
To kill my child? For Menelaus’ sake,
His brother? Should such pretext stay my hand?
Had not his brother children twain to serve
As victims? Should not they, as born of sire
And mother for whose sake the host embarked,
Have been preferred before my innocent child?
Had Death forsooth some craving for my child
Rather than hers? or had the wretch, her sire,
A tender heart for Menelaus’ brood,
And for my flesh and blood no tenderness?
That choice was for a father rash and base;
So, though I differ from thee, I opine,
And could the dead maid speak, she would agree.
I therefore view the past without remorse,
And if to thee I seem perverted, clear
Thy judgment ere thou makst thyself a judge.

Electra

This time thou canst not say that I began
The quarrel or provoked thee. But if thou
Wilt give me leave, I fain would speak the truth
Regarding both my sister and my sire.

Clytemnestra

My leave is given, and, hadst thou always shown
This temper, I had listened without pain.

Electra

Hear then. Thou say’st, “I slew thy father.” Who

Could well avow a blacker crime than that?

167