Page:Shakespearean Tragedy (1912).djvu/393

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
lect. x.
MACBETH
377

sound,[1] she is, up to her light, a perfect wife. She gives her husband the best she has; and the fact that she never uses to him the terms of affection which, up to this point in the play, he employs to her, is certainly no indication of want of love. She urges, appeals, reproaches, for a practical end, but she never recriminates. The harshness of her taunts is free from mere personal feeling, and also from any deep or more than momentary contempt. She despises what she thinks the weakness which stands in the way of her husband’s ambition; but she does not despise him. She evidently admires him and thinks him a great man, for whom the throne is the proper place. Her commanding attitude in the moments of his hesitation or fear is probably confined to them. If we consider the peculiar circumstances of the earlier scenes and the banquet scene, and if we examine the language of the wife and husband at other times, we shall come, I think, to the conclusion that their habitual relations are better represented by the later scenes than by the earlier, though naturally they are not truly represented by either. Her ambition for her husband and herself (there was no distinction to her mind) proved fatal to him, far more so than the prophecies of the Witches; but even when she pushed him into murder she believed she was helping him to do what he merely lacked the nerve to attempt; and her part in the crime was so much less open-eyed than his, that, if the impossible and undramatic task of estimating degrees of culpability were forced on us, we should surely have to assign the larger share to Macbeth.

‘Lady Macbeth,’ says Dr. Johnson, ‘is merely detested’; and for a long time critics generally spoke of her as though she were Malcolm’s ‘fiendlike queen.’ In natural reaction we tend to insist, as I have been doing, on the other and less obvious

  1. It is not new.