Page:Punch (Volume 147).pdf/177

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
August 19, 1914.]
PUNCH, OR THE LONDON CHARIVARI.
173


THE LOCAL TOUCH.

East Anglian. "Tell yow what that is, Sir: that there Kaiser 'e 'ont never be satisfied until 'e 's ruined Mudborough."



OUR BOOKING-OFFICE.

(By Mr. Punch's Staff of Learned Clerks.)

Mr. Dornford Yates, whose name I seem to recall as a contributor to the magazines, has written a book of the most agreeable nonsense which he has called The Brother of Daphne (Ward, Lock). For no specially apparent reason, since Daphne herself plays but a small part in the argument, which is chiefly concerned with the brother and his love affairs. This brother, addressed as Boy, was a bit of a dog, and an uncommonly lucky dog at that. The adventures he had! He apparently could not go out for the simplest walk without meeting some amiable young woman, divinely fair and supernaturally witty, with whom he presently exchanged airy badinage and, towards the end of the interview, kisses. What distressed me a little at first, till I tumbled to the spirit of the thing, was the discovery that the charmer was always a fresh one, and in consequence that these osculations had, so to speak, no matrimonial significance. Perhaps, however, Boy recognised an essential similarity in each of his partners. He may, for example, have been deceived by the fact that they all talked exactly the same Dolly dialogue—light, frothy and just a little more neatly turned than is the common intercourse of mortals. You know the kind of speech I mean. It is vastly pleasant and easy to read; but I must decline to believe that any young man could have the amazing fortune to meet fifteen pretty girls who all had the trick of it. Still, that by no means lessened my enjoyment of an entertaining volume, notice of which would be incomplete without a word of praise for the illustrations of Mr. C. W. Wilmshurst, a favourite black-and-white artist of mine, whose name is unaccountably omitted from the title-page.


If Dorothea Conyers knew as much about English syntax as she does about Irish, and were as certain in the handling of a story as she is in the conduct of a horse, Old Andy (Methuen) might be taken at a single refreshing gallop. As it is, I advise the reader to tackle it piecemeal, a brisk run here and there, followed by a considerable breather. For the novel is put together in a scrambling fashion, being full of repetitions of almost identical scenes and making very little definite way in a forward direction. There are the usual Irish peasantry and farmers who worship the horse for pecuniary and sentimental reasons, as the Israelites worshipped the golden calf; the usual hunting people, who either ride straight and are grimly sarcastic or talk very big and go for the gates; and the usual English visitors, who astound by their guilelessness and simplicity when confronted by aboriginal horse-copers and native bogs and stone-walls. If cubbing be included, I should be afraid to say how many meets are described in this book, or how many hunt-breakfasts and heavy teas in Irish interiors—interiors of cottages, of course, I mean—resulting in how many tricky deals and harmless tosses in the heather and the mud. But if you follow my lead there is plenty of pure joy in Old Andy, and the most and the best of it perhaps is to be found in the remarks of grooms, servant-girls and casual country folk, who as often as not have no kind of connection with the thread of the tale. "'If meself an' the Masther wasn't rowlin' rocks all the day yestherday, he would be within long ago,' replied