Page:Masterpieces of Greek Literature (1902).djvu/298

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
268
HEADERTEXT
268

268 ARISTOPHANES

Poet. Intimations, swift as air,

To the Muses' ear, are carried, Swifter than the speed and force Of the fiery -footed horse ;

Hence, the tidings never tarried. 25

Father, patron, mighty lord,^

Founder of the rising State, What thy bounty can afford.

Be it little, be it great. With a quick resolve, incline ao

To bestow on me and mine. Peisthetairus. This fellow will breed a bustle, and make mischief, If we don't give him a trifle, and get rid of him. You there,^ you 've a spare waistcoat ; pull it off ! And give it this same clever, ingenious poet — 3.5

There, take the waistcoat, friend ! Ye seem to want it ! Poet. Freely, with a thankful heart.

What a bounteous hand bestows, Is received in friendly part ;

But amid the Thracian snows, 40

Or the chilly Scythian plain.

He the wanderer, cold and lonely, With an under-waistcoat only. Must a further wish retain ;

Which, the Muse averse to mention, 45 To your gentle comprehension. Trusts her enigmatic strain. Peisthetcm'us. I comprehend it enough ; you want a jerkin ;

1 The Scholiast informs us that these lines are in ridicule of certain mendieatory passages in the poems of Pindar ; one in particular, ad- dressed to Hiero on the foundation of a new city.

2 This was said to the priest who was conducting a sacrifice.

4