Page:Masterpieces of Greek Literature (1902).djvu/218

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
188
HEADERTEXT
188

188 SOPHOCLES

Second Messenger. Thy wife is dead, that corpse's mother true, 111 starred one, smitten with a blow just dealt. 1375

Creon. Ο agony ! Haven of Death, that none may pacify, Why dost thou thus destroy me ? Turning to Messenger.

Ο thou who comest, bringing in thy train

lA'^oes horrible to tell, iseo

Thou tramplest on a man already slain. What say'st thou ? What new tidings bring' st to me ?

Ah me ! ah me ! Is it that now there waits in store for me My own wife's death to crown my misery ? isss

Chorus. Full clearly thou mayst see. No longer now Does yon recess conceal her.

The gates open and show the dead body of Eurydice.

Creon. Woe is me !

This second ill I gaze on, miserable, AVhat fate, yea, what still lies in wait for me ? Here in my arms I bear what was my son ; 1390

And there, Ο misery ! look upon the dead. Ah, wretched mother ! ah, my son ! my son !

Second Messenger. In frenzy wild she round the .|

altar clung, Ί

And closed her darkening eyelids, and bewailed The noble fate of Megareus,^ who died 1395

Long since, and then again that corpse thou hast ; And last of all she cried a bitter cry Against thy deeds, the murderer of thy sons.

Creon. Woe ! woe ! alas ! , .

I shudder in my fear. AVill no one strike i4oo ■

1 In the legend which Sophocles here follows, Megarus, a son of Creon and Eurydice, had offered himself as a sacrifice to save the state from its dangers.