Page:Kutenai Tales.djvu/57

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been validated.
42
BUREAU OF AMERICAN ETHNOLOGY
[BULL. 59

28. Chicken Hawk and Toad

Qaosaqa′ₐne· ko′ᵤko nʼasma′łne· kiaq!nu′kᵘa·ts. qakι′łne· qake′ᵢne ko′ᵤko: "Hułts!ιna‵x̣ała′e·s; kanułaqₐnana′ła ι′nła·kts kiaqka′łoᵤk." łax̣a′x̣e·. ta′x̣as nʼι′nse· nułaqₐna′e·s. qastsuʼmqaqa′ₐne·. tsukⁱa′te· tsu′pqaʼs. kanmi′yιt.s nʼιtskι′łne· tsu′pqaʼs. kanmi′yιt.s qake′ᵢne· ko′ᵤko: "hułqsana′ła." ta′x̣as ts!ιna′x̣e·. nʼιtskι′łne· tsu′pqaʼs, q!a′pe·s qa′psins kwi′łqłe·s. qa·na′x̣e· ι′nła·kts ko′ᵤko tsᴇmak!e′·se· no′kwe·s. ι′nła·k qałwi′yne·: "hułʼι′pe·ł." nʼipι′łne· ko′ᵤkoʼs· łats!ιna′x̣e· aₐʽkιtła′e·s ι′nła·k. ałaₐʽkιnι′k!e·s. ko′ᵤko nʼupx̣ₐna′pse· tsukᵘata′pse·. łats!ιnałkna′pse· aₐʽkιt.ła′e·s. sa·niłwi′yne· ma′e·s ko′ᵤko· qake′ᵢne· ma′e·s ko′ᵤko: "hułts!ιnax̣a′ła." ts!ιna′x̣e·. qake′ᵢne·: "na·s at kaha′x̣e· ι′nła·k. nʼu′px̣ₐne·; ska′x̣e· ι′nła·k. nʼιt.łatsu′n·e· ko′ᵤko ma′tᵢmo. wa′x̣e· ι′nła·k. tsukᵘatι′łne·. łatsinamnałι′łne· ι′nła·k aₐʽkιt.łana′me·s. k!umnaqaqa′ₐne·. aₐʽkιnq!o′kops atwιseya′mne· noko′ᵤne·.[1] k!umnaqaqa′ₐne·. nʼu′px̣ₐne· kiaqka′łoᵤk k!umnaqa′qaps tsa′ʼe·s. ts!ιna′x̣e·. tsukwa′te· tsa′ʼe·s. łatskałkι′n·e. nʼιtkι′n·e łasoᵤ′kse· tsa′ʼe·s. kiaqka′łoᵤk. kanmi′yιt.s nʼιtskι′łne· q!a′pe·s qa′psins. so′ᵤkse· qak!umnaqaqa′ₐne· ι′nła·kts kiaqka′łoᵤk. ta′x̣as.

29. Race of Frog Antelope

Qaqa′ₐne· wa′tak. qake′ᵢne·: "hułts!ιnax̣a′ła nι′łtuk!p aₐʽkιt.ła′e·s hutsałnux̣onaqnemałnała′ₐne·." nałnukupqa′ₐne· nι′łtuk!p. qamatι′łne· nałnukupqa′ₐne·. łax̣ax̣e· wa′tak. qakι′łne· q!a′pe·s wa′taks: "ne· qakna′pkeᵢł." nʼιtx̣o′ᵤme·k q!a′pe· wa′tak. pιskι′n·e· q!a′pe·ʼs aₐʽkuqła′ʼnte·s. pιskι′n·e· nι′łtuk!p aₐʽkuqła′ʼnte·s. ta′x̣as na′łnux̣onaqna′mne·. nʼitkιswisqa′ₐne·. ts!ιna′x̣e·. qa·ts!ιna′kne· nι′łtuk!p. ta′x̣as wa′tak ts!ιna′kne·. matι′łne· nι′łtuk!p. tsukᵘat.łι′sᵢne· aₐʽkuqła′ʼnte·s. łats!ι′na′x̣e·. wa′takq!a′pe· sakqa′ₐne·. nuwa′sᵢne· nok!nuqłuma′n·e·. kwałkwa′yit.s łats!ιna′x̣e· q!a′pe· wa′tak. matι′łne· nι′łtuk!p.

30. The Woman and the Giant

Qaosaqa′ₐne· aₐʽqłsma′kᵢnιk!. ts!ιna′x̣e·. qa·na′x̣e·. nʼu′px̣ₐne· e′kaʼs; nʼipła′pse·. łaqawa′x̣e· aₐʽkιt.ła′e·s. ts!ιna′x̣e· nʼok!ᵘe′ᵢne· pa′łkeᵢ. naqa′pse· aₐʽqa′łt!e·s. qa·na′x̣e·. nʼu′px̣ₐne· e·′kaʼs. qak.ła′pse·: "qa′psin?" qake′ᵢne· e·′ka: "kaʼs kιnʼaqa′ki·n." qak.ła′pse· neᵢs pa′łkeᵢs: "nʼι′n·e tsa′ʼne·s." qake′ᵢne·: "kaʼs kιnʼaqa′ki·n ksłaqts!ιx̣ma′ła." qak.ła′pse·: "hukᵘe·′kᵢne·ts słaqts!ιx̣mała′ₐne·." qake′ᵢne·: "ke·′kᵢnu." qak.ła′pse· neᵢs pa′łkeᵢs:


  1. This sentence is unintelligible.