Page:Kutenai Tales.djvu/317

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.
302
Bureau of American Ethnology
[Bull. 59

carried away. The animals throw it from one to another, and at last to the grizzly bear, who tears the bag; then the heat comes out, and the snow melts.

28. Coyote Juggles wfth his Eyes ^ (No. 62). — Coyote sees a man, Snix)e, who takes his eyes out of their sockets and throws them up. Then they fall back. Coyote steals the eyes. He puts his fingers into the eyes of Snipe, who finally catches him,

tears out Coyote's eyes, puts them into his own eye sockets, and takes Coyote's eyes to his tent. Coyote finds some gum and puts it into his orbits; but when it is hot, the gum melts. He puts some foam into his orbits; it bursts, and he is blind again. He picks huckleberries, which he uses for eyes. Then he meets two children who are picking huckleberries, takes out the eyes of one of them, and uses them for his own. On his way to the town he hears that the people are using Coyote's eyes to obtain good luck. He kills the old woman who gives him this information, shakes her body

out of her skin, and assimies her shape. ^ Wlien the granddaughters of the old woman come, he asks them to take him to the place where the people are playing with Coyote's eyes. Then he dances, and during the dance he takes away the eyes.

189 29. Coyote and Deer** (No. 63). — ^The deer kills the people. Coyote resolves to pull out its teeth. When the deer gets his scent, it pursues him. Coyote catches

1 Apache, Jicarilla (Mooney A A 11:197). Arapaho (Dorsey and Kroeber FM 5:52). Assiniboin (Lowie PaAM 4:117). Blaekfoot (Wissler PaAM 29; GrinneU, Lodge Tales 153; Ublenbeck VEAWA 13:195). Caddo (Dorsey CI 41:103). Cheyenne (Kroeber JAFL 13:168). Comanche (Lowie-St. Clair JAFL 22-.278). Cree (RusseU, Eipl. in Far North 215). Gros Ventre ( Kroeber Pa A M 1 :70). Hopi (Voth FM 8:194). Navaho (Matthews M^VFLS 5:90). Nez Perc^ (Spinden JAFL 21:19; Mayer-Farrand MAFLS 11:155). Shoshoni (Lowie-St. Clair JAFL 22:289; PaAM 2:272). Shuswap (Boas, Sagen 7; Teit JE 2:632). Sia (Stevenson RBAE 11:153). Thompson (Teit JE 8:212). Ute, Uinta (Mason JAFL 23:315). Zufli (Cushing, Folk Tales 262, 268; Handy JAFL 31). s Alsea (personal communication from L. J. Frachtenberg). Assiniboin (Lowie PaAM 4:147, 157). Blaekfoot (Wissler PaAM 2:152). Chippewayan (Lofthouse Transactions Canadian Institute 10:44). Chukchec ( Bogoras JE 8:45). Coos (Frachtenberg CU 1:151, [169]). Cree (John McLean, Canadian Savage Folk, 74). Eskimo (Boas BAM 15:185). Fox (Jones PAES 1:355). Ilaida (Swanton BBAE 29:110, 118, 136, 160). Menominee (Hoffman 133). Nez Perc^ (Spinden JAFL 21:211; Mayer-Farrand MAFLS 11:156, 173). Ojibwa (Jones PAES 7:147, 263, 401; Schoolcraft, Hiawatha 40; de Josselin de Jong BArch S 6:14; Speck GSCan 71:34). Omaha (Dorsey CNAE 6:241). Pawnee (Dorsey (T 59:170, 442, 506; see also MAFLS 8:250). Shoshoni (Lo^^'ie PaAM 2:241, 243, 260). Shuswap (Teit JE 2:676, 690- StsEc'lis (Hill-Tout J AT 34:349). Takelma (Sapir UPcnn 161). Thompson (Teit JE 8:1213], 239, 242, 266, 309; MAFLS 6:63). Tillamook (Boas JAFL 11:137). Wishram (Sapir PAES 2:111). Yana (Sapir UCal 9:158, 216; Curtin, Creation Myths, 318, 359). ZuAi (Cashing, Folk Tales 461). a Blaekfoot ((JrinncU, Lodge Tales 140). Caddo ( Dorsey CI 41: 50). Cheyenne (Kroeber JAFL 13:161). Menominee (Skinner PaAM 13:411). Pawnee (Dorsey CI 59:67). Shuswap (Teit JE 2:653). Tabltan (Teit MS).

Thompson (Teit MAFLS 11:3).