Page:Geology and Mineralogy considered with reference to Natural Theology, 1837, volume 1.djvu/35

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
DISCOVERIES WITH SACRED HISTORY.
31


We have further mention of this ancient earth and ancient sea in the ninth verse, in which the waters are commanded to be gathered together into one place, and the dry land to appear; this dry land being the same earth whose material creation had been announced in the first verse, and whose temporary submersion and temporary darkness are described in the second verse; the appearance of the land and the gathering together of the waters are the only facts affirmed respecting them in the ninth verse, but neither land nor waters are said to have been created on the third day.

A similar interpretation may be given of the fourteenth and four succeeding verses; what is herein stated of the celestial luminaries seems to be spoken solely with reference to our planet, and more especially to the human race, then about to be placed upon it. We are not told that the substance of the sun and moon were first called into existence upon the fourth day:[1] the text may equally imply that these bodies were then prepared, and appointed to certain offices, of high importance to mankind; "to give light upon the earth, and to rule over the day, and over the night," "to be for sign, and for seasons, and for days, and for years." The fact of their creation had been stated before in the first verse. The stars also are mentioned (Gen. i. 16) in three words only, almost parenthetically; as if for the sole purpose of announcing, that they also were made by the same Power, as those luminaries which are more important to us, the sun and moon.[2] This very slight notice of the countless host of celestial bodies, all of which are probably suns, the centres of, other planetary systems, whilst our little satellite, the moon, is mentioned as next in importance to the sun, shows clearly that astronomical phenomena are here

    parts of God's creation, or had existed upon this earth, before the darkness described in v. 2, is foreign to the purpose of the narrative.

  1. See notes, p. 27 and p. 30.
  2. The literal translation of the words veeth haccocabim, is, "And the stars."—E. B. Pusey.