Page:Complete Works of Count Tolstoy - 13.djvu/198

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
178
CRITIQUE OF DOGMATIC THEOLOGY

God who came from the Father (Matt. xvi. 16; John xvi. 30); finally, under the name of the Holy Ghost he understood another Comforter whom he had promised to send to them in his place from the Father (John xiv. 16; xv. 26).” (p. 177.)

No proof is needed that Christ understood God by the Father, for that is admitted by everybody, but there is no proof, and there can be none, that under the Son he meant himself, and under the Holy Ghost a new person of the Trinity. As a proof that he is the second person they adduce the passage (Matt. xvi. 16), where Peter says to Christ what Christ has always said about all other people, that is, that they are sons of God; and John xvi. 30, where his disciples say to him what he teaches all other men. In proof of the separate existence of the third person there are repeated the same verses (John xiv. 14 and xv. 26), which mean something different.

Under the name of the Comforter Jesus Christ understands the spirit of truth, but cannot understand any third person. The clearest proof of it is that in the gospels there are no proofs; outside of these passages, which prove nothing, it is impossible to find anything else. But the Theology, not at all embarrassed by this, regards its proposition as proved, and says:

“Consequently, since the Saviour did not consider it necessary to add a new explanation of the above mentioned words (Matt. xxviii. 19), he in the present case understood, and the apostles understood with him, nobody else but the three divine persons by the Father, and the Son, and the Holy Ghost.”

In the third series there is one last and chief proof from the New Testament; those are the words of John in his first Epistle, v. 7: For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one. The Theology says:

“In this passage there is expressed, even more clearly