Page:Chesterton - All Things Considered (Methuen, 1908).djvu/231

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.

Phonetic Spelling

It is probable that we often hear of politeness without thinking of a policeman; it is even possible that our eyes often alight upon a policeman without our thoughts instantly flying to the subject of politeness. Yet the idea of the sacred city is not only the link of them both, it is the only serious justification and the only serious corrective of them both. If politeness means too often a mere frippery, it is because it has not enough to do with serious patriotism and public dignity; if policemen are coarse or casual, it is because they are not sufficiently convinced that they are the servants of the beautiful city and the agents of sweetness and light. Politeness is not really a frippery. Politeness is not really even a thing merely suave and deprecating. Politeness is an armed guard, stern and splendid and vigilant, watching over all the ways of men; in other words, politeness is a policeman. A policeman is not merely a heavy man with a truncheon: a policeman is a machine for the smoothing and sweetening of the accidents of everyday existence. In other words, a policeman is politeness; a veiled image of politeness—sometimes impenetrably veiled. But my point is here that by losing the original idea of the city, which is the force and youth of both the words, both the things actually degenerate. Our politeness loses all manliness because we

219