Page:Centennial History of Oregon 1811-1912, Volume 1.djvu/151

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page needs to be proofread.

A GRACE AT TABLE

From Lee & Frost's "Ten Years in Oregon"

O Sohole Isthumah, etokete mikah; toweah ekokete itlhullam Mikah minchelute eopa ensikah. Kadow quonesuni miuchteauieet ensikah, Uminshee- tah conawa etoweta eopa raikali, emehan. God, good art Thou; this good food Thou hast given to us. In like manner always look upon us, and give all good things to us, for the sake of Jesus Christ. Amen.


A HYMN IN JARGON

From Lee & Frost

Aka eglahlam Ensikah
Mika Ishtamah emeholew
Kupet mikam toketa mimah
Mika quonesim kadow
Mikah ekatlah gumohah
Mika dowah gumeoh
Konawa etoketa tenmah
Mika ankute gumtoh.

Translation

Here we now unite in singing
Glory, Lord unto thy name.
Only good, and worthy praising.
Thou are always. Lord, the same.
Of the sun, Thou are Creator,
And the light was made by thee ;
And all things good, yea every creature.
At the first, Thou made'st to be.


THE LORD'S PRAYER

Nesika Papa klaxta mitlite kopa Sahalee, Kloshe kopa nesika tumtum mika nem. Nesika Hiyu Tikeh cahco mika ilahee ; Mamook ]\Iika kaloshe tumtum kopa okoke ilahee Kahwa kopa Shalee. Potlatch konaway sun nesika mueka- muek ; pee Mahlee konaway nesika mesahchee, kahkawa nesika mamook kopa klaska spose Mamook mesachee kopa nesika. Wake lolo nesika kopa peshak, pee marsh siah kopa nesika konaway mesahchee. Kloshe kahkwa.

Our Father who dwellest in the above, sacred in our hearts (be) Thy name. We greatly long for the coming of Thy Kingdom. Do Thy good will with this world, as also in the heaven. Give (us) day by day our bread, and remember not all our wickedness, even as we do also with others if they do evil unto our- selves. Not bring us into danger, but put far away from us all evil. So may it be.