Page:A Wreath of Cloud.djvu/85

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
ASAGAO
81

miserable existence no one knew where. Or again, that a creature such as Lady Fujitsubo should vanish so soon, while this absurd grandam, even in her younger days totally devoid of charm or intelligence, should be left behind! And judging by her appearance, there was every prospect that she would go on happily pottering about and telling her rosary for another twenty years. No; there was no sense, no purpose in all this.

She saw that thoughts which moved him deeply were passing through his mind and at once assumed that he was recalling the details of what she was pleased to think of as their ‘love affair’; and now in her most playful voice she recited the poem: ‘Though your father called me Granny, I am not so old but that you and I were sweethearts long ago.’ He felt somewhat embarrassed but he answered kindly: ‘Such motherly care as yours not in this life only but in all lives to come none save a scapegrace would forget.’ ‘We must meet again at a more convenient time and have a good talk,’ he said; and with that he hastened towards the western wing. The blinds were drawn and everything was shut up for the night, save that at one window she[1] had left a lattice half unclosed, feeling that to show no light at all on the evening of his visit would be too pointedly uncivil. The moon had risen and its rays blended with the glitter of the newly-fallen snow. It was indeed a most charming night. ‘An old woman in love and the moon at mid-winter’: he remembered the saying that these are the two most dismal things in the world; but to-night he felt this collocation to be very unjust. He sent in an urgent letter: if despite her scruples she intended ever to admit him for a few moments to her presence, why not take advantage of this excellent opportunity and not subject him to the irritation of purposeless delays?

  1. Asagao.