Page:A Wreath of Cloud.djvu/236

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
232
A WREATH OF CLOUD

not possibly have returned. But though I delivered them to my mistress, she has not answered them, and though of course she will do so if you insist upon it….’ ‘Perhaps you can tell me,’ broke in Genji, ‘who sent this curious note. Despite its minute size there seems to be a great deal of writing in it.’ ‘Ah, that one…’ said Ukon, ‘if I returned it once I returned it a hundred times! But there was no getting rid of the messenger. It comes from Captain Kashiwagi, His Excellency Tō no Chūjō’s eldest son. This gentleman knows little Miruko, my lady’s chambermaid, and it was through her that the messenger was first admitted. I assure you no one else but this child Miruko knows anything about the matter at all….’ ‘But how delightful!’ said Genji, much relieved. ‘Kashiwagi of course holds a rather low rank, and that is a disadvantage. But no child of such a man as Tō no Chūjō is to be scorned; and there are, in point of fact a great many important officials who in public esteem occupy a far lower place than these young men. Moreover, Kashiwagi is generally considered to be the most serious and competent of the brothers. To receive compliments from such a man is very gratifying, and though he must of course sooner or later learn of his close relationship to you, for the present I see no need to enlighten him.’ And still examining the letter, he added ‘There are touches in his handwriting, too, which are by no means to be despised.’ ‘You agree with everything I say,’ he continued: ‘but I feel that inwardly you are raising objections all the while. I am very sorry not to please you; but if you are thinking that I ought to hand you over to your father without more ado, I simply do not agree with you. You are very young and inexperienced. If you were suddenly to find yourself in the midst of brothers and sisters whom you have never known, I am certain you would be miserable. Whereas if you will