Page:A Midsummer-Nights Dream (Rackham).djvu/92

From Wikisource
Jump to navigation Jump to search
This page has been proofread, but needs to be validated.
48
A MIDSUMMER-NIGHT’S DREAM
act ii

Happy is Hermia, wheresoe’er she lies;
For she hath blessed and attractive eyes.
How came her eyes so bright? Not with salt tears:
If so, my eyes are oftener wash’d than hers.
No, no, I am as ugly as a bear;
For beasts that meet me run away for fear:
Therefore no marvel though Demetrius
Do, as a monster, fly my presence thus.
What wicked and dissembling glass of mine
Made me compare with Hermia’s sphery eyne?
But who is here? Lysander! on the ground!
Dead? or asleep? I see no blood, no wound.
Lysander, if you live, good sir, awake.

Lysander.

[Awaking] And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent Helena! Nature shows art,
That through thy bosom makes me see thy heart.
Where is Demetrius? O, how fit a word
Is that vile name to perish on my sword!

Helena.

Do not say so, Lysander; say not so,
What though he love your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia still loves you: then be content.