Author:Heinrich Zschokke
Jump to navigation
Jump to search
Works
[edit]- Hours of Meditation and Devotional Reflection translated by James David Haas (1843) (external scan)
Collected translations
[edit]- The Princess of Brunswick-Wolfenbüttel and Other Tales, translated by M. A. Faber (1867) IA
- Tales, translated by Parke Godwin and William P. Prentice (1889) (transcription project)
Stories
[edit]- "Die Walpurgisnacht" ('The Walpurgis Night')
- "The Eve of Walpurgis", translated by Diabolus Typicus (1830) (transcription project)
- "The Walpurgis Night on the Hartz Mountains", translated by F. Highfield (1831) (external scan)
- "Walpurgis Night", translated by William P. Prentice (1889) (transcription project)
- "Die Bohne" ('The Bean')
- "Alamontade", translated by Charles Augustus Feiling (1844) (transcription project)
- "Kriegerische Abenteuer eines Friedfertigen" ('Warlike Adventures of a Peaceful Man')
- "Secret Influence; or, The High Road to Fame", translated by Mary Ann Youatt (1845) (external scan)
- "The Princess of Brunswick-Wolfenbüttel", translated by M. A. Faber (1867) (external scan)
- "Das Abenteuer der Neujahrsnacht" ('The Adventure of the New Year’s Night')
- "The Inn at Cransac", translated by M. A. Faber (1867) (external scan)
- "The Broken Pitcher", translated by Parke Godwin (1889) (transcription project)
- "Jonathan Frock", translated by Parke Godwin (1889) (transcription project)
- "Tantchen Rosmarin oder Alles verkehrt" ('Auntie Rosemary or Everything Wrong') (external scan)
History
[edit]- Des Schweizerlandes Geschichte für das Schweizervolk (1822)
- "The Swiss Confederation" (Chapter 11) translated by James D. Haas (1839) (transcription project)
Works about Heinrich Zschokke
[edit]- "Zschokke, Heinrich" in The New International Encyclopædia (1905)
- "Zschokke, Johann Heinrich Daniel" in Encyclopædia Britannica (1911)
- "Zschokke, Johann Heinrich Daniel" in The Encyclopedia Americana (1920)
- "Zschokke, Johann Heinrich Daniel" in Collier's New Encyclopedia (1921)
Some or all works by this author were published before January 1, 1929, and are in the public domain worldwide because the author died at least 100 years ago. Translations or editions published later may be copyrighted. Posthumous works may be copyrighted based on how long they have been published in certain countries and areas.
Public domainPublic domainfalsefalse